العمر : 57عدد الرسائل : 18803بلد الإقامة : مصراحترام القوانين : العمل : الحالة : نقاط : 32784ترشيحات : 121الأوســــــــــمة :
موضوع: بالصور..إسرائيل تختزل مائة صفحة من "يعقوبيان" 4/11/2010, 02:12
حصلت اليوم السابع على نسخة إلكترونية من الترجمة العبرية لرواية "عمارة يعقوبيان" للروائى د.علاء الأسوانى، والتى قام المركز الإسرائيلى الفلسطينى للأبحاث والإعلام بالإعلان عن ترجمتها مؤخرًا، وقام بإرسالها مجانًا لأعضاءه البالغ عددهم سبعة وعشرين ألف تحت شعار "توسيع التوعية والتفاهم الثقافى فى المنطقة"، وذلك بحسب تصريحات مدير المركز "جيرشون باسكين" لصحيفة يديعوت أحرانوت الإسرائيلية.
وبمقارنة الطبعة العربية والصادرة عن دار الشروق المصرية بالترجمة العبرية لــ"عمارة يعقوبيان" تبين مدى الفرق الشاسع بين النسختين، حيث تم اختزال أكثر من مائة صفحة لتصبح الرواية 191 صفحة فقط فى النسخة العبرية بعدما كانت 326 فى نظيرتها العربية.
كما حصلت اليوم السابع أيضًا على نسخة من الرسالة التى أرسلها مدير المركز الإسرائيلى لأعضائه، والتى هنئهم فيها بترجمة الرواية إلى العبرية قائلاً "أقدم لقرائى باللغة العبرية الفرصة النادرة لقراءة رواية "عمارة يعقوبيان" المصرية الناجحة للكاتب علاء الأسوانى".
وجاء فى الرسالة المرفقة بالترجمة العبرية لـ"عمارة يعقوبيان" أنه على الرغم من أن "الأسوانى قد رفض من قبل ترجمة الكتاب إلى العبرية فى إسرائيل"، إلا أن مدير المركز أبدى مبادرته بالرغبة فى ترجمة الرواية بهدف "توسيع التوعية والتفاهم الثقافى فى المنطقة" وحذر يمنع أى إعادة نشر أو تصوير أو طبع أو استخدام تجارى لهذه الترجمة، وهذا ما وصفه "الأسوانى" فى تصريحاته لليوم السابع بالتناقض، مؤكدًا على انتهاك إسرائيل لحقوق الملكية الفكرية والأدبية، وانتقامها السافر من أعداء التطبيع معها.
وكان د.علاء الأسوانى قد أكد فى تصريحات خاصة لليوم السابع على أنه لا يستبعد وجود أية أخطاء أو تغيرات فى الترجمة العبرية لروايته.
الرسالة الاليكترونية المرسلة من مدير المركز الاسرائيلى لاعضائه يهنئهم بترجمة الرواية للعبرية
غلاف الرواية بالعبرية
الصفحة الاولى من الرواية
الصفحة الاخيرة التى تبين مدى اختزال الرواية في 191 صفحة بعد الترجمة للعبرية